×

무의미하게 하다中文什么意思

发音:
  • 削弱
  • 하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다
  • 무의미:    [명사] 没意思 méi yì‧si. 没意义 méi yìyì. 没价值 méijiàzhí. 无聊 wúliáo. 나는 갈수록 수다 떠는 게 무의미하다고 느껴진다我越来越觉得聊天没意思了여행 시 너무 많은 물품을 가져가는 것은 무의미하다旅行时带过多的物品是没意义的무의미한 한국의 일류 대학 평가没价值的韩国一流大学评价이런 무의미한 말을 하지 마라不要讲这种无聊的话늘 먹고 입는 이야기만 해서 너무 무의미하다老谈吃穿, 太无聊了
  • 경미하다:    [형용사] 轻 qīng. 轻微 qīngwēi. 轻淡 qīngdàn. 그의 병이 경미하지[가볍지] 않다他的病不轻경미한 두통轻微的头痛향기가 매우 경미하다香味太过轻淡
  • 미미하다:    [형용사] 微小 wēixiǎo. 【성어】微不足道 wēi bù zú dào. 渺 miǎo. 渺小 miǎo xiǎo. 미미한 착오가 일어났다发生了一些微小的错误나는 내 스스로가 세계에서 미미한 일원에 지나지 않는다는 것을 깨달았다我知道了自己只是世界中微不足道的一员미미하여 보잘 것 없다渺不足道
  • 불미하다:    [형용사] 不美 bùměi. 丑恶 chǒu’è. 매우 불미한[추악한] 짓极其丑恶的行为

相关词汇

        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다
        무의미:    [명사] 没意思 méi yì‧si. 没意义 méi yìyì. 没价值 méijiàzhí. 无聊 wúliáo. 나는 갈수록 수다 떠는 게 무의미하다고 느껴진다我越来越觉得聊天没意思了여행 시 너무 많은 물품을 가져가는 것은 무의미하다旅行时带过多的物品是没意义的무의미한 한국의 일류 대학 평가没价值的韩国一流大学评价이런 무의미한 말을 하지 마라不要讲这种无聊的话늘 먹고 입는 이야기만 해서 너무 무의미하다老谈吃穿, 太无聊了
        경미하다:    [형용사] 轻 qīng. 轻微 qīngwēi. 轻淡 qīngdàn. 그의 병이 경미하지[가볍지] 않다他的病不轻경미한 두통轻微的头痛향기가 매우 경미하다香味太过轻淡
        미미하다:    [형용사] 微小 wēixiǎo. 【성어】微不足道 wēi bù zú dào. 渺 miǎo. 渺小 miǎo xiǎo. 미미한 착오가 일어났다发生了一些微小的错误나는 내 스스로가 세계에서 미미한 일원에 지나지 않는다는 것을 깨달았다我知道了自己只是世界中微不足道的一员미미하여 보잘 것 없다渺不足道
        불미하다:    [형용사] 不美 bùměi. 丑恶 chǒu’è. 매우 불미한[추악한] 짓极其丑恶的行为
        은미하다:    [형용사] 隐微 yǐnwēi. 옛 성인과 성왕의 은미한 도를 밝힐 수 없었다不能明达古圣先王隐微之道
        정미하다:    [형용사] 精微 jīngwēi. 【문어】幽眇 yōumiǎo.
        희미하다:    [형용사] 隐约 yǐnyuē. 依稀 yīxī. 轻淡 qīngdàn. 淡白 dànbái. 渺茫 miǎománg. 隐微 yǐnwēi. 隐隐绰绰(的) yǐnyǐnchuòchuò(‧de). 淡漠 dànmò. 漫漶 mànhuàn. 【문어】隐然 yǐnrán. 【문어】微熹 wēixī. 【문어】空濛 kōngméng. 아침 안개 속에 먼 곳의 고층 건물들이 희미하게 보인다在晨雾中, 远处的高楼大厦隐约可见지나간 일들이 희미하다往事依稀어릴 때의 경력[생겼던 일]은 그저 희미한 기억이 조금 있을 뿐이다童年的经历只有一点儿轻淡的记忆了희미한 달빛淡白的月光먼 곳에서 사람의 그림자가 움직이는 것이 희미하게 보인다远处隐隐绰绰(的)有个人影在移动이 일은 사람들의 기억 속에서 이미 희미해졌다这件事在人们记忆里已经淡漠了글자가 희미하다字迹模糊희미하게 들린다隐然可闻희미한 새벽빛微熹的曙光산색이 희미하다山色空濛
        의미심장하다:    [형용사] 有意思 yǒu yì‧si. 意味悠扬 yìwèi yōuyáng. 그의 말은 비록 간단하지만, 대단히 의미심장하다他的讲话虽然简短, 可是非常有意思
        거두절미하다:    [동사] (1) 【성어】掐头去尾 qiā tóu qù wěi. 거두절미하고 4일 남았을 뿐이다掐头去尾只剩4天了 (2) 【성어】提纲挈领 tí gāng qiè lǐng.보고는 거두절미하여 13년 동안의 발전 과정을 결산하였다报告提纲挈领地总结了13年的发展历程
        의미:    [명사] (1) 意思 yì‧si. 意味 yìwèi. 意义 yìyì. 삼위일체는 무슨 의미냐?三位一体是什么意思?결코 은퇴를 의미하지는 않는다并不意味着要退休일부 동사는 능동 형식인데 오히려 피동의 의미를 나타낸다有些动词主动形式却表示被动意义 (2) 意味 yìwèi. 意义 yìyì.확실히 약간은 풍자적인 의미가 있다实在有点讽刺意味너는 중요한 의미를 깨달은 것이다你感受到一种重要的意义나는 의미가 있는 일이라고 생각한다我想还是有意义的
        무의식:    [명사] 无意识 wúyìshí. 【전용】身不由己 shēn bù yóu jǐ. 不期然 bù qī rán. 无心之间 wúxīn zhī jiān. 【전용】掌不住 zhǎng ‧bu zhù. 집단 무의식集体无意识그녀는 그저 머리가 어지럽다고 느끼고는 무의식중에 땅에 쓰러졌다她只觉一阵头晕, 就身不由己地倒在地上그들은 무의식중에 환성을 올렸다他们不期然地欢呼起来무의식중에 웃었다掌不住笑了
        무의탁:    [명사] 无依无靠 wúyī wúkào. 孤苦伶仃 gūkǔ língdīng. 무의탁 노인无依无靠的老人 =孤寡老人 =独居老人무의탁 고아孤苦伶仃的孤儿
        의미론:    [명사] 语义学 yǔyìxué.
        무의식적:    [명사]? 无意识的 wúyìshí‧de. 무의식적인 행동无意识的举动이는 무의식적 망동이다这是一种无意识的盲动
        의미없다:    [형용사] 无意义 wúyìyì. 没有意义 méiyǒu yìyì. 하는 일이 모두 의미없는 일이다做的都是无意义的事
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱

相邻词汇

  1. 무응답 什么意思
  2. 무의 什么意思
  3. 무의 (연호) 什么意思
  4. 무의도 什么意思
  5. 무의미 什么意思
  6. 무의미한일 什么意思
  7. 무의식 什么意思
  8. 무의식 중의 什么意思
  9. 무의식의 색 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT